Ce qui suit est un poème de Pablo Neruda issu de son ouvrage "cien sonetos de amor" que je trouve particulièrement joli, autant en français qu'en espagnol. Il est à la fois sombre et plein d'espoir, mêle fatalité et espérance. je vous en souhaite bonne lecture.
es bueno, amor, sentirte cerca de mi en la noche,
invisible en tu sueno, seriamente nocturna,
mientras yo desenrendo mis preocupaciones
como si fueren redes confundidas.
ausente, por los suenos tu carazon navega,
pero tu cuerpo asi abandonado respira
buscandome sin verme, completando mi sueno,
como una planta que se duplica en la sombra.
erguida, seras otra que vivira manana,
pero de las fronteras perdidas en la noche,
de este ser y no ser en que nos encontramos
algo quada acercandonos en la luz de la vida
como si el sello de la sombra senalara
con fuego sus secretas criaturas.
********************************************
bonheur de te sentir près de moi, dans la nuit,
invisible endormie, sérieusement nocturne
tandis que je démêle, amour, tous mes soucis
comme je le ferais de filets embrouillés.
ton coeur est loin, parti naviguer dans ses rêves;
dans l'abandon, pourtant, me cherchant sans me voir,
ton corps en respirant complète mon sommeil
comme une plante que redoublerait son ombre.
debout, une autre vie t'attend, et c'est demain.
de l'être et du non être où nous nous rencontrâmes,
des frontières perdues dans la nuit, il demeure
quelque chose pourtant, unissante clarté
de la vie, on dirait que c'est le sceau de l'ombre
qui marque de feu ses créatures secrètes.
******************************************
Pas de contribution, soyez le premier