La rupture conventionnelle es una forma específica prevista en la ley francesa de terminar un contrato indefinido (CDI) por mutuo acuerdo entre empresa y trabajador, con derecho al paro francés si se cumplen las condiciones de cotización.

Aunque ese trata de una solución “amistosa”, no siempre es favorable para el trabajador, especialmente cuando no conoce bien el derecho laboral francés ni sus consecuencias reales.

En este artículo te explico los principales errores que debes evitar antes de firmar una rupture conventionnelle en Francia.


¿Qué es exactamente la rupture conventionnelle?

Se trata de un procedimiento legal que permite a la empresa y al trabajador poner fin al contrato de trabajo de común acuerdo.

  • Solo se aplica a contratos indefinidos (CDI) en Francia, no a CDD ni a contratos temporales españoles.​

  • No es un despido ni una dimisión: las dos partes deben estar de acuerdo y ninguna puede imponerla a la otra.​

  • Da derecho a una indemnización específica de ruptura y, después, a prestaciones de desempleo de France Travail si se cumplen los requisitos generales.

Importante: la rupture conventionnelle no puede imponerse ni utilizarse para encubrir un despido.

 

Error nº 1: aceptar una rupture conventionnelle bajo presión

Muchos trabajadores reciben esta propuesta tras:

  • tensiones con la empresa,

  • una degradación de sus condiciones de trabajo,

  • amenazas de despido,

  • o situaciones de desgaste profesional (burn-out).

Si la ruptura se firma bajo presión, miedo o falta de alternativas, el consentimiento ya no es libre. En estos casos, la rupture conventionnelle puede ser impugnada y reclasificada como despido sin causa real y seria ante el Conseil de prud’hommes (tribunal laboral francés).

Consejo práctico: nunca firmes la rupture conventionnelle antes de asesorarte sobre sus consecuencias y tus derechos.

 

Error nº 2: conformarse con la indemnización mínima legal

La ley francesa establece una indemnización mínima, pero esta cantidad suele ser insuficiente, sobre todo para trabajadores cualificados, mandos intermedios o empleados con antigüedad.

Muchos trabajadores españoles desconocen que pueden negociar una indemnización superior o incluso una transacción adicional.

Una revisión jurídica de la situación permite revalorizar significativamente la indemnización final.

 

Error nº 3: ignorar las cláusulas del contrato que siguen vigentes tras la ruptura

Firmar una rupture conventionnelle no significa quedar libre de todas las obligaciones.

Es esencial revisar:

  • la cláusula de no competencia, que limita la busqueda de empleo y debe ser indemnizada si se aplica,

  • la cláusula de confidencialidad,

  • o una posible cláusula de devolución de gastos de formación.

 

Error nº 4: no anticipar el impacto en el desempleo y la fiscalidad

La indemnización por rupture conventionnelle puede:

  • estar exenta de impuestos hasta ciertos límites,

  • generar un plazo de carencia antes de cobrar el paro si las indemnizacions recibidas superan el minimo establecido en la ley.

Una mala estructuración de los importes o de la fecha de salida puede:

  • retrasar varios meses el cobro del desempleo,

  • o provocar una fiscalidad inesperada.

Un acompañamiento legal permite optimizar la indemnización y proteger tus derechos sociales.


 

Trabajadores españoles e hispanohablantes en Burdeos: ¿por qué consultar a una abogada laboralista?

Consultar con una abogada en derecho laboral en Burdeos que hable español te permite:

  • comprender exactamente lo que firmas,

  • negociar en igualdad de condiciones con tu empresa,

  • evitar errores irreversibles,

  • y asegurar una salida profesional y financiera equilibrada.

 

¿Trabajas en Burdeos y te proponen una rupture conventionnelle?

Silvia Díaz, abogada en derecho laboral francés en Burdeos, acompaña a trabajadores españoles e hispanohablantes en todas las etapas de la ruptura del contrato de trabajo.

Una consulta a tiempo puede marcar una gran diferencia en tus derechos y en tu futuro profesional.